The song takes a question-and-answer shape: what is in his eyes? she asks. And of course, after some initial slanging matches, they fall in love. Midway, our hero realizes that the sharp-tongued young Sikh whom he’d found as a stowaway in his lorry is actually a pretty young woman escaping a greedy bridegroom. Paired here with real-life wife Kalpana Karthik, he plays a man en route from Delhi to Bombay to claim an inheritance. Aankhon mein kya ji ( Nau Do Gyaarah, 1957): Before I move on, one more song featuring Dev Anand (and no, even then, I won’t be done). As they walk through the misty woods around Darjeeling, they sing of this love: Hum ajnabi thhe, tum thhe paraaye ek doosre ke dil mein samaaye ( I was a stranger, you belonged to someone else yet we made our homes in each other’s hearts). These are two people who have fallen in love under odd circumstances: she has mistaken him for his rich boss (whom she has no intention of marrying), and he, having fooled her once, has come upon her again, only to realize that his initial fascination for her is more than just that. Aankhon-aankhon mein hum-tum ( Mahal, 1969): Dev Anand again, this time with Asha Parekh. They tease, they flirt, they show the seriousness of their love, their confidence in their love.Ģ. And what a lovely, frothily romantic song they make of it. Geeta Dutt, singing playback for Shakila, the bulk of Aankhon hi aankhon main ishaara ho gaya Rafi sings only the chorus. There is apology and forgiveness, all in the eyes-before the couple bursts into song.
![old is gold hindi songs list old is gold hindi songs list](https://2.bp.blogspot.com/-_OqefBK0_0Q/VmVHL-xmWVI/AAAAAAAAQzo/YH5L03I3zJo/w1200-h630-p-k-no-nu/old%2Bis%2Bgold.jpg)
![old is gold hindi songs list old is gold hindi songs list](https://remixzilla.com/siteuploads/thumb/sft5/2489_6.jpg)
Or, as in this case, a pair of angry eyes, brimming with fury at being humiliated and suspected of perfidy, meet a pair of contrite eyes, eyes sorry for having doubted. Aankhon hi aankhon mein ishaara ho gaya ( CID, 1956): The motif of eyes has been used innumerable times in Hindi cinema to convey love: eyes meet, and there is love. Here we go, then, in no particular order:ġ. (b) The word must appear in the very first line of the song.
![old is gold hindi songs list old is gold hindi songs list](https://i.ytimg.com/vi/yQXrDM9eaH0/hqdefault.jpg)
(a) The word used must be ‘ aankhen’ or its variations, like aankh or aankhon. Besides the usual restrictions that I impose on myself (that the songs I choose must be from pre-70s films I’ve seen), I added two more, just to make this a little more challenging for myself: Blindness can drive people, as it does in countless films, to despair-and it can create situations that form the crux of some very interesting plots.īut, on to the post itself. Plus, of course, as is so evident all across Hindi films (and my most recently-watched non-Hindi film, Nanak Naam Jahaaz Hai), eyes are crucial to one’s survival in the world.
![old is gold hindi songs list old is gold hindi songs list](http://a10.gaanacdn.com/images/playlists/27/1824927/crop_480x480_1824927_1488526402.jpg)
They convey infinitely more than hair ever can, from love to fear to hatred: they cannot disguise the soul, the emotions. And unlike hair-inanimate, more often than not, and compared perhaps only to the dark velvet of the night, or the spreading black of a storm cloud-eyes have a life of their own. That idea stayed on the backburner for a while, but when Anu’s zulfein songs post appeared, I thought, “ I have to do that one on aankhen.”īecause, just as hair are praised, so are eyes. I came up with so many that it occurred to me then that I could do a post about them. This post, though the immediate spur for it was Anu’s delightful list of zulfein songs, has been in the pipeline for the past several years, since a fellow writer first asked her friends (of whom I’m one) on Facebook for all the songs we could think of that were about eyes. Not nayan, not naina, not chakshu or any other Hindustani/Hindi/Sanskrit word for eyes, but aankhen.